Identifiant de phrase ICUAWQc14CvR1UszsmkEMbpnwEo







    36.A.9
     
     

     
     


    particle
    de
    [Negationspartikel]

    (unspecified)
    PTCL


    verb_3-lit
    de
    aufgehen

    SC.act.ngem.nom.subj_Neg.bw
    V\tam.act


    substantive_masc
    de
    Sonne

    (unspecified)
    N.m:sg


    prepositional_adverb
    de
    dort

    (unspecified)
    PREP\advz
de
Die Sonne pflegt dort nicht aufzugehen.
Auteur(s): Peter Dils (Fichier texte créé: 28.02.2025, dernières modifications: 12.03.2025)

Identifiant permanent: ICUAWQc14CvR1UszsmkEMbpnwEo
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUAWQc14CvR1UszsmkEMbpnwEo

Citer en tant que:

(Citation complète)
Peter Dils, Identifiant de phrase ICUAWQc14CvR1UszsmkEMbpnwEo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUAWQc14CvR1UszsmkEMbpnwEo>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUAWQc14CvR1UszsmkEMbpnwEo, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)