Identifiant de phrase ICUAV8slwHrzAU4ojt2K7u852j8


k(y) r[ʾ] getilgte Wortreste



    adjective
    de
    anderer

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg


    substantive_masc
    de
    Spruch

    (unspecified)
    N.m:sg





    getilgte Wortreste
     
     

     
     
de
Ein anderer Spruch:
Auteur(s): Lutz Popko; avec des contributions de: Samuel Huster (Fichier texte créé: 26.02.2025, dernières modifications: 16.09.2025)

Commentaires
  • k(y) rʾ: Sic, nicht als Rubrum geschrieben, wie in den anderen Fällen dieses Papyrus.

    Die anschließenden Wörter sind nachträglich getilgt worden; in einem kann man noch mkw.t: „Schutz“ erkennen, s. auch Töpfer, in: Fs Fischer-Elfert, 1148. Sie vermutet ebenda, dass die Wörter getilgt wurden, weil sie als fehlerhaft angesehen wurden, oder weil man den Platz für eine Vignette brauchte (die aber letztendlich nicht gezeichnet wurde). In ihrer technischen Beschreibung des Fragments auf S. 1139 favorisiert sie die letztere Erklärung.

    Auteur du commentaire: Lutz Popko (Fichier de données créé: 27.02.2025, dernière révision: 13.03.2025)

(Une prochaine version de l’application web du TLA indiquera également la portée des commentaires ou des annotations des auteurs, c’est-à-dire les parties de la phrase auxquelles un commentaire ou une annotation se réfère. Pour le plan de développement, voir ici.)

Identifiant permanent: ICUAV8slwHrzAU4ojt2K7u852j8
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUAV8slwHrzAU4ojt2K7u852j8

Citer en tant que:

(Citation complète)
Lutz Popko, avec des contributions de Samuel Huster, Identifiant de phrase ICUAV8slwHrzAU4ojt2K7u852j8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUAV8slwHrzAU4ojt2K7u852j8>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUAV8slwHrzAU4ojt2K7u852j8, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)