Identifiant de phrase ICUAUoKa8Y1KLUKdpYoS9bEh9xU


8 Hatschepsut richtet ein Gebet an Amaunet




    8
     
     

     
     



    Hatschepsut richtet ein Gebet an Amaunet
     
     

     
     
Auteur(s): Marc Brose (Fichier texte créé: 21.02.2025, dernières modifications: 11.04.2025)

Commentaires
  • - Burgos/Larché, La Chapelle Rouge I, 71.
    - Lacau/Chevrier, Une chapelle d’Hatshepsout I, 220, § 341-342.
    - Die Oberfläche ist teilweise verwittert, aber alle relevanten Partien sind gut erhalten. Hatschepsut trägt die weiße Krone. Sie hält ihre Arme und Hände zum Betgestus nach unten gestreckt. Die Göttin trägt ein langes Trägerkleid und die Rote Krone auf dem Kopf.

    Auteur du commentaire: Marc Brose (Fichier de données créé: 21.02.2025, dernière révision: 21.03.2025)

(Une prochaine version de l’application web du TLA indiquera également la portée des commentaires ou des annotations des auteurs, c’est-à-dire les parties de la phrase auxquelles un commentaire ou une annotation se réfère. Pour le plan de développement, voir ici.)

Identifiant permanent: ICUAUoKa8Y1KLUKdpYoS9bEh9xU
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUAUoKa8Y1KLUKdpYoS9bEh9xU

Citer en tant que:

(Citation complète)
Marc Brose, Identifiant de phrase ICUAUoKa8Y1KLUKdpYoS9bEh9xU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUAUoKa8Y1KLUKdpYoS9bEh9xU>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUAUoKa8Y1KLUKdpYoS9bEh9xU, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)