Identifiant de phrase ICUAURyAhK9RUE2NpU9WqpYZFoI


Der Ka des Königs 4 kꜣ-nswt ꜥnḫ nb-tꜣ.wj




    Der Ka des Königs
     
     

     
     



    4
     
     

     
     


    epith_god
    de
    Ka des Königs

    (unspecified)
    DIVN


    verb_3-lit
    de
    leben

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg


    epith_king
    de
    Herr der Beiden Länder (Könige)

    (unspecified)
    ROYLN
de
Der lebendige Ka des Königs, der Herr der Beiden Länder.
Auteur(s): Marc Brose (Fichier texte créé: 20.02.2025, dernières modifications: 24.03.2025)

Identifiant permanent: ICUAURyAhK9RUE2NpU9WqpYZFoI
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUAURyAhK9RUE2NpU9WqpYZFoI

Citer en tant que:

(Citation complète)
Marc Brose, Identifiant de phrase ICUAURyAhK9RUE2NpU9WqpYZFoI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUAURyAhK9RUE2NpU9WqpYZFoI>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUAURyAhK9RUE2NpU9WqpYZFoI, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)