Identifiant de phrase ICUAUKOGALmDL0r5qQsy2qm1gYY





    Beischrift
     
     

     
     



    4
     
     

     
     


    verb_2-gem
    de
    sein

    SC.act.gem.nom.subj
    V\tam.act


    substantive
    de
    König (Thronname der Königstitulatur)

    (unspecified)
    N:sg


    kings_name
    de
    [Thronname Hatschepsuts]

    (unspecified)
    ROYLN


    preposition
    de
    vorn an (lokal)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Ka

    Noun.pl.stc
    N.m:pl:stc


    substantive_masc
    de
    Lebender

    (unspecified)
    N.m:sg


    adjective
    de
    alle

    Adj.plm
    ADJ:m.pl
de
Der König Ma’atkare ist zuvorderst der Kas aller Lebenden.
Auteur(s): Marc Brose (Fichier texte créé: 19.02.2025, dernières modifications: 20.08.2025)

Identifiant permanent: ICUAUKOGALmDL0r5qQsy2qm1gYY
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUAUKOGALmDL0r5qQsy2qm1gYY

Citer en tant que:

(Citation complète)
Marc Brose, Identifiant de phrase ICUAUKOGALmDL0r5qQsy2qm1gYY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUAUKOGALmDL0r5qQsy2qm1gYY>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUAUKOGALmDL0r5qQsy2qm1gYY, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)