Satz ID ICUARqQwRIo5MEuYsBQZ4ta3Ajw


3 Die Amun-Barke verlässt die Festhalle und wird von Hatschepsut und Thutmosis III. in Empfang genommen




    3
     
     

     
     



    Die Amun-Barke verlässt die Festhalle und wird von Hatschepsut und Thutmosis III. in Empfang genommen
     
     

     
     
Autor:innen: Marc Brose (Textdatensatz erstellt: 15.02.2025, letzte Änderung: 11.04.2025)

Kommentare
  • - Burgos/Larché, La Chapelle Rouge I, 62.
    - Lacau/Chevrier, Une chapelle d’Hatshepsout I, 192-194, §§ 277-282.
    - Parallele: Nordseite, 5. Register, Block 303 (Wüstentalfest, § 4).
    - Die Szene zeigt Hatschepsut und Thutmosis III., wie sie vor der Amun-Barke, die aus der Festhalle kommt, Rituale zu ihrem Empfang durchführen. Hatschepsut trägt die Atef-Krone, ihre Arme sind erhoben, in einer Hand hält sie ein Sechem-Zepter. Thutmosis III. trägt ebenfalls die Atefkrone, seine Hände sind nach unten gewandt. Die Barke wird von neun Priestern getragen.

    Autor:in des Kommentars: Marc Brose (Datensatz erstellt: 15.02.2025, letzte Revision: 24.03.2025)

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: ICUARqQwRIo5MEuYsBQZ4ta3Ajw
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUARqQwRIo5MEuYsBQZ4ta3Ajw

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Marc Brose, Satz ID ICUARqQwRIo5MEuYsBQZ4ta3Ajw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUARqQwRIo5MEuYsBQZ4ta3Ajw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUARqQwRIo5MEuYsBQZ4ta3Ajw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)