Identifiant de phrase ICUAQdj6Uuwrvkn2sxoLCo9hplw




    personal_pronoun
    de
    er [Selbst.Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    3sg.m


    gods_name
    de
    Neith

    (unspecified)
    DIVN





    Kol. 2, Z. 1
     
     

     
     


    verb_3-inf
    de
    herauskommen

    Partcp.act.ngem.sgf
    V\ptcp.act.f.sg


    preposition
    de
    aus [lokal]

    (unspecified)
    PREP


    place_name
    de
    Das Nördliche (Kapelle für Osiris im Neithtempelkomplex von Sais)

    (unspecified)
    TOPN
de
Er ist Neith, (Kol. 2, Z. 1) die aus dem Nördlichen (Sanktuar) herausgekommen ist.
Auteur(s): Anke Blöbaum; avec des contributions de: Johannes Jüngling (Fichier texte créé: 10.02.2025, dernières modifications: 06.06.2025)

Identifiant permanent: ICUAQdj6Uuwrvkn2sxoLCo9hplw
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUAQdj6Uuwrvkn2sxoLCo9hplw

Citer en tant que:

(Citation complète)
Anke Blöbaum, avec des contributions de Johannes Jüngling, Identifiant de phrase ICUAQdj6Uuwrvkn2sxoLCo9hplw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUAQdj6Uuwrvkn2sxoLCo9hplw>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUAQdj6Uuwrvkn2sxoLCo9hplw, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)