Identifiant de phrase ICUAOO6aWTSaeEwTuS5cJDSrVEw




    particle
    de
    [Negationswort]

    (unspecified)
    PTCL


    relative_pronoun
    de
    der welcher (Relativpronomen)

    (unspecified)
    REL:m.sg


    preposition
    de
    [mit Infinitiv, im Adverbialsatz]

    (unspecified)
    PREP


    verb_caus_2-lit
    de
    erzählen

    Inf.t
    V\inf


    substantive_masc
    de
    Fall

    Noun.sg.stpr.1sg
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    preposition
    de
    gegen (Personen)

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
en
there is no one who will report a misdeed of mine to him.
Auteur(s): Elizabeth Frood; avec des contributions de: Peter Dils (Fichier texte créé: 05.02.2025, dernières modifications: 12.03.2025)

Identifiant permanent: ICUAOO6aWTSaeEwTuS5cJDSrVEw
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUAOO6aWTSaeEwTuS5cJDSrVEw

Citer en tant que:

(Citation complète)
Elizabeth Frood, avec des contributions de Peter Dils, Identifiant de phrase ICUAOO6aWTSaeEwTuS5cJDSrVEw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUAOO6aWTSaeEwTuS5cJDSrVEw>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUAOO6aWTSaeEwTuS5cJDSrVEw, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)