Identifiant de phrase ICUANvfpAQOY1Ug1mj2866BhSgU





    Die Personifikation
     
     

     
     



    1
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Palast

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc


    substantive
    de
    König

    Noun.sg.stc
    N:sg:stc


    kings_name
    de
    [Thronname Hatschepsuts]

    (unspecified)
    ROYLN


    artifact_name
    de
    [Name eines Palastes]

    (unspecified)
    PROPN
de
Der Königspalast der Ma’atkare (namens): „Amun-ich-werde-mich-nicht-von-ihm-entfernen“.
Auteur(s): Marc Brose (Fichier texte créé: 05.02.2025, dernières modifications: 24.03.2025)

Identifiant permanent: ICUANvfpAQOY1Ug1mj2866BhSgU
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUANvfpAQOY1Ug1mj2866BhSgU

Citer en tant que:

(Citation complète)
Marc Brose, Identifiant de phrase ICUANvfpAQOY1Ug1mj2866BhSgU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUANvfpAQOY1Ug1mj2866BhSgU>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUANvfpAQOY1Ug1mj2866BhSgU, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)