Identifiant de phrase ICUANubAWhzsM0gVjjRaf8rKB1E
so that my concerns and my […] are before you:
Commentaires
-
- sḫr.w=j: sḫrw here might allude to Nefersekheru’s name, as it does more explicitly in his harper’s song: ‘you existed in life and perfect plans (wn=k m-anḫ-nfr-sḫrw)’ (Osing, Grab des Nefersecheru, 1992, 66–72, pl. 42, cols. 10–11). Osing (1992a, 11–24; Osing, Grab des Nefersecheru, 1992, 68) plausibly suggests that the parallels of theme and language between the biography and the harper’s song indicate that the song was sung at Nefersekheru’s reward and then adapted to the tomb. The explicit references to the reward scene in the biography further support the view that the song was composed or adapted for Nefersekheru himself. Fischer-Elfert (in: GM 143, 1994, 47–8) offers a possible parallel from entries in the 13th Dynasty Papyrus Boulaq 18 in which an individual’s promotion to office is preceded by a banquet at which singers and harpists performed.
Identifiant permanent:
ICUANubAWhzsM0gVjjRaf8rKB1E
URL permanente:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUANubAWhzsM0gVjjRaf8rKB1E
Citer en tant que:
(Citation complète)Elizabeth Frood, avec des contributions de Peter Dils, Identifiant de phrase ICUANubAWhzsM0gVjjRaf8rKB1E <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUANubAWhzsM0gVjjRaf8rKB1E>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUANubAWhzsM0gVjjRaf8rKB1E, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)
Commenter le contenu de cette page
Merci de contribuer à l’amélioration des données ! Votre commentaire va être envoyé à l’équipe du TLA pour évaluation. Pour plus d’informations, voir notre politique de confidentialité.
Partager cette page
Notez que si vous utilisez les boutons des réseaux sociaux (par exemple X, Facebook), les données seront transmises au service concerné. Pour plus de détails, consultez les politiques de confidentialité des services concernés.
N’hésitez pas à nous signaler toute erreur
Merci de nous aider à améliorer notre publication.
Si vous n’avez pas d’application e-mail installée sur votre appareil, veuillez saisir vous-même un e-mail, en citant l’identifiant / lien du lemme ou de l’unité (ou l’identifiant / lien de la phrase), ainsi que le type d’erreur, à l’adresse suivante : tla-web@bbaw.de.