Identifiant de phrase ICUAKIuN2tsdEEPphHmYsLpMFwE


Identifiant permanent: ICUAKIuN2tsdEEPphHmYsLpMFwE
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUAKIuN2tsdEEPphHmYsLpMFwE




    verb_3-inf
    de
    handeln

    SC.act.ngem.2sgf
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f


    substantive_masc
    de
    Leben

    PsP.3sgf
    V\res-3sg.f


    adverb
    de
    ewig, ewiglich

    (unspecified)
    ADV
de
Mögest du auf ewig voller Leben (d.i Vitalität) agieren.“
Auteur(s): Marc Brose (Fichier texte créé: 28.01.2025, dernières modifications: 11.04.2025)

Citer en tant que:

(Citation complète)
Marc Brose, Identifiant de phrase ICUAKIuN2tsdEEPphHmYsLpMFwE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUAKIuN2tsdEEPphHmYsLpMFwE>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.5.0, 23.4.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et belles-lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences de Saxe à Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUAKIuN2tsdEEPphHmYsLpMFwE, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)