Identifiant de phrase ICUAIz8uBJIGtElboQrcYaR1BSs
2
particle
[Hervorhebungspartikel in der jn-Konstruktion (vorangestelltes Subjekt)]
(unspecified)
PTCL
title
Hausvorsteher
(unspecified)
TITL
person_name
[Tempel Sethos' I.]
(unspecified)
PERSN
3
substantive_masc
Sohn
(unspecified)
N.m:sg
person_name
Intef
(unspecified)
PERSN
verb_irr
kommen
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
preposition
zu (temp.)
(unspecified)
PREP
verb_3-inf
bringen
Inf.t
V\inf
substantive_masc
Amethyst
(unspecified)
N.m:sg
4
demonstrative_pronoun
dieser [Dem.Pron. sg.m.]
(unspecified)
dem.m.sg
preposition
[Präposition]
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Auftrag
Noun.sg.stc
N.f:sg:stc
title
Vorsteher der fremdsprachigen Truppe
(unspecified)
TITL
person_name
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
PERSN
#lc: [2]# It is the overseer of the household, Shedui-Ptah's #lc: [3]# son Intef who came to obtain this amethyst #lc: [4]# on behalf of the overseer of acculturated foreigners Intef.
Datation (période):
Auteur(s):
Roberto A. Díaz Hernández
(Fichier texte créé: 23.01.2025,
dernières modifications: 11.07.2025)
Identifiant permanent:
ICUAIz8uBJIGtElboQrcYaR1BSs
URL permanente:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUAIz8uBJIGtElboQrcYaR1BSs
Citer en tant que:
(Citation complète)Roberto A. Díaz Hernández, Identifiant de phrase ICUAIz8uBJIGtElboQrcYaR1BSs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUAIz8uBJIGtElboQrcYaR1BSs>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUAIz8uBJIGtElboQrcYaR1BSs, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)
Commenter le contenu de cette page
Merci de contribuer à l’amélioration des données ! Votre commentaire va être envoyé à l’équipe du TLA pour évaluation. Pour plus d’informations, voir notre politique de confidentialité.
Partager cette page
Notez que si vous utilisez les boutons des réseaux sociaux (par exemple X, Facebook), les données seront transmises au service concerné. Pour plus de détails, consultez les politiques de confidentialité des services concernés.
N’hésitez pas à nous signaler toute erreur
Merci de nous aider à améliorer notre publication.
Si vous n’avez pas d’application e-mail installée sur votre appareil, veuillez saisir vous-même un e-mail, en citant l’identifiant / lien du lemme ou de l’unité (ou l’identifiant / lien de la phrase), ainsi que le type d’erreur, à l’adresse suivante : tla-web@bbaw.de.