معرف الجملة ICUAFL2rNaqaWEZLkTa7t7BMsgo




    personal_pronoun
    de
    er [Präs.I-Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    3sg.m


    verb_3-lit
    de
    unversehrt sein

    PsP.3sgm_Aux.tw=/nom.subj.
    V\res-3sg.m
de
Sie war unversehrt.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Billy Böhm؛ مع مساهمات من قبل: Peter Dils، Samuel Huster، Lutz Popko (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٥/٠١/٠٩، آخر تغييرات: ٢٠٢٥/٠٨/١٥)

معرف دائم: ICUAFL2rNaqaWEZLkTa7t7BMsgo
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUAFL2rNaqaWEZLkTa7t7BMsgo

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Billy Böhm، مع مساهمات من قبل Peter Dils، Samuel Huster، Lutz Popko، معرف الجملة ICUAFL2rNaqaWEZLkTa7t7BMsgo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUAFL2rNaqaWEZLkTa7t7BMsgo>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ٢٠، إصدار تطبيق الويب ٢.۳.٢، ٢٠٢٥/۱٠/۳۱ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUAFL2rNaqaWEZLkTa7t7BMsgo، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)