Identifiant de phrase ICUACeCQYeghekh7p3W9M2PvxtU
20
verb_2-lit
kosten
SC.n.act.ngem.3sgm
V\tam.act-ant:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
preposition
[Präposition]
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Kampf
(unspecified)
N.m:sg
21
substantive_masc
Arm
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
verb_3-lit
stark sein
PsP.3sgm
V\res-3sg.m
preposition
[Präposition]
(unspecified)
PREP
verb_3-inf
machen
Rel.form.n.sgf.3sgm
V\rel.f.sg-ant:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
preposition
[Präposition]
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Norden
(unspecified)
N.m:sg
#lc: [20]# He was experienced (lit.: tasted) in battle #lc: [21]# (certainly) with a strong arm (lit.: his arm being strong) due to what he did for the north.
Datation (période):
Auteur(s):
Roberto A. Díaz Hernández
(Fichier texte créé: 09.01.2025,
dernières modifications: 09.09.2025)
Identifiant permanent:
ICUACeCQYeghekh7p3W9M2PvxtU
URL permanente:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUACeCQYeghekh7p3W9M2PvxtU
Citer en tant que:
(Citation complète)Roberto A. Díaz Hernández, Identifiant de phrase ICUACeCQYeghekh7p3W9M2PvxtU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUACeCQYeghekh7p3W9M2PvxtU>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUACeCQYeghekh7p3W9M2PvxtU, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)
Commenter le contenu de cette page
Merci de contribuer à l’amélioration des données ! Votre commentaire va être envoyé à l’équipe du TLA pour évaluation. Pour plus d’informations, voir notre politique de confidentialité.
Partager cette page
Notez que si vous utilisez les boutons des réseaux sociaux (par exemple X, Facebook), les données seront transmises au service concerné. Pour plus de détails, consultez les politiques de confidentialité des services concernés.
N’hésitez pas à nous signaler toute erreur
Merci de nous aider à améliorer notre publication.
Si vous n’avez pas d’application e-mail installée sur votre appareil, veuillez saisir vous-même un e-mail, en citant l’identifiant / lien du lemme ou de l’unité (ou l’identifiant / lien de la phrase), ainsi que le type d’erreur, à l’adresse suivante : tla-web@bbaw.de.