Identifiant de phrase ICQDQe3wbY45G05kjcWnYF6HNkM




    preposition
    de
    nach (temporal)

    (unspecified)
    PREP


    demonstrative_pronoun
    de
    dieses [Dem.Pron. sg./neutr.]

    (unspecified)
    dem.c


    verb_3-lit
    de
    (in der Prozession) schreiten

    Inf
    V\inf



    20
     
     

     
     


    demonstrative_pronoun
    de
    [Zweitnomen (zweigliedriger NS)]

    (unspecified)
    dem


    adverb
    de
    (nach) draußen

    (unspecified)
    ADV
de
Danach [erfolgte] der Auszug [nach draußen].
Auteur(s): Marc Brose (Fichier texte créé: 05.12.2024, dernières modifications: 24.03.2025)

Identifiant permanent: ICQDQe3wbY45G05kjcWnYF6HNkM
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQDQe3wbY45G05kjcWnYF6HNkM

Citer en tant que:

(Citation complète)
Marc Brose, Identifiant de phrase ICQDQe3wbY45G05kjcWnYF6HNkM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQDQe3wbY45G05kjcWnYF6HNkM>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQDQe3wbY45G05kjcWnYF6HNkM, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)