معرف الجملة ICQDQdNleGR6U0AzjZaGnFqtcRQ
17
zerstört
verb_3-lit
opfern
SC.act.ngem.2sgf
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.2.f.]
(unspecified)
-2sg.f
preposition
vor (lokal)
(unspecified)
PREP
verb_3-lit
schaffen
Partcp.act.ngem.plm
V\ptcp.act.m.pl
personal_pronoun
dich [Enkl. Pron. sg.2.f]
(unspecified)
=2sg.f
verb_caus_3-lit
fest machen
SC.act.ngem.2sgf
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.2.f.]
(unspecified)
-2sg.f
18
substantive_masc
Heiligtum
Noun.pl.stc
N.m:pl:stc
substantive_masc
Gott
Noun.pl.stabs
N.m:pl
zerstört
verb_3-inf
erobern
SC.act.ngem.2sgf
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.2.f.]
(unspecified)
-2sg.f
substantive_masc
Sieg
(unspecified)
N.m:sg
preposition
als (etwas sein)
(unspecified)
PREP
epith_god
Herr der körperlichen Kraft (Götter, König)
(unspecified)
DIVN
[… …] so dass du Opfer schenken kannst vor denen, die dich geschaffen haben, dass du [die Heiligtümer der Götter] fest/stabil machst, [… … , dass du den Sieg erringst] als Herr der Kraft.
3
[17]
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون):
Marc Brose
(تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٤/١٢/٠٥،
آخر تغييرات: ٢٠٢٥/٠٣/٢٤)
معرف دائم:
ICQDQdNleGR6U0AzjZaGnFqtcRQ
عنوان URL دائم:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQDQdNleGR6U0AzjZaGnFqtcRQ
يرجى الاقتباس كـ:
(الاقتباس الكامل)Marc Brose، معرف الجملة ICQDQdNleGR6U0AzjZaGnFqtcRQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQDQdNleGR6U0AzjZaGnFqtcRQ>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ٢٠، إصدار تطبيق الويب ٤.٢، ٢٠٢٦/۱/٢۱ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQDQdNleGR6U0AzjZaGnFqtcRQ، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.