Identifiant de phrase ICQDQd5AAOr1bkRgrRsPTU0AVCo





    39
     
     

     
     



    zerstört
     
     

     
     


    verb_2-gem
    de
    sehen

    SC.act.gem.3pl
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl


    substantive_masc
    de
    Erscheinen (des Königs)

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc


    substantive
    de
    König

    (unspecified)
    N:sg


    verb_3-lit
    de
    dauern

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg


    verb_3-inf
    de
    schaffen

    Rel.form.n.sgm.nom.subj
    V\rel.m.sg-ant


    epith_god
    de
    Allherr

    (unspecified)
    DIVN


    substantive_masc
    de
    Selbst

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
de
[… …] als sie die Erscheinung des fortdauernden Königs sahen, den der Allherr persönlich geschaffen hatte.
Auteur(s): Marc Brose (Fichier texte créé: 05.12.2024, dernières modifications: 24.03.2025)

Commentaires
  • Die Position des Zeilenvermerks „39“ erfolgte tentativ, da weder Lacau/Chevrier, Une chapelle d’Hatshepsout I, 120-121 noch Helck, Historisch-biographische Texte, 18-19 diesen exakt notierten.

    Auteur du commentaire: Marc Brose (Fichier de données créé: 06.12.2024, dernière révision: 24.03.2025)

(Une prochaine version de l’application web du TLA indiquera également la portée des commentaires ou des annotations des auteurs, c’est-à-dire les parties de la phrase auxquelles un commentaire ou une annotation se réfère. Pour le plan de développement, voir ici.)

Identifiant permanent: ICQDQd5AAOr1bkRgrRsPTU0AVCo
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQDQd5AAOr1bkRgrRsPTU0AVCo

Citer en tant que:

(Citation complète)
Marc Brose, Identifiant de phrase ICQDQd5AAOr1bkRgrRsPTU0AVCo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQDQd5AAOr1bkRgrRsPTU0AVCo>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQDQd5AAOr1bkRgrRsPTU0AVCo, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)