Identifiant de phrase ICQDQcn47CpTI0r8luWSSzrRuWA




    substantive_fem
    de
    Ansehen

    (unspecified)
    N.f:sg


    verb_3-inf
    de
    ergreifen

    SC.n.act.ngem.3sgf
    V\tam.act-ant:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f


    substantive_fem
    de
    Himmel

    (unspecified)
    N.f:sg


    substantive_masc
    de
    Erde

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Ehrfurcht ergr[iff den Himmel und die Erde].
Auteur(s): Marc Brose (Fichier texte créé: 05.12.2024, dernières modifications: 24.03.2025)

Identifiant permanent: ICQDQcn47CpTI0r8luWSSzrRuWA
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQDQcn47CpTI0r8luWSSzrRuWA

Citer en tant que:

(Citation complète)
Marc Brose, Identifiant de phrase ICQDQcn47CpTI0r8luWSSzrRuWA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQDQcn47CpTI0r8luWSSzrRuWA>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQDQcn47CpTI0r8luWSSzrRuWA, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)