Identifiant de phrase ICQDQXvyR4Rwl0Pgg7Lj086snP4


78 zerstört m ḥꜥ.w m ḫsf.w =j zerstört




    78
     
     

     
     



    zerstört
     
     

     
     


    preposition
    de
    in (Zustand)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Jubel

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    [idiomatisch mit Verben verbunden]

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Nahen

    Noun.sg.stpr.1sg
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg



    zerstört
     
     

     
     
de
[…] im Jubel über mein Nahen […]
Auteur(s): Marc Brose (Fichier texte créé: 05.12.2024, dernières modifications: 24.03.2025)

Identifiant permanent: ICQDQXvyR4Rwl0Pgg7Lj086snP4
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQDQXvyR4Rwl0Pgg7Lj086snP4

Citer en tant que:

(Citation complète)
Marc Brose, Identifiant de phrase ICQDQXvyR4Rwl0Pgg7Lj086snP4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQDQXvyR4Rwl0Pgg7Lj086snP4>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQDQXvyR4Rwl0Pgg7Lj086snP4, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)