Identifiant de phrase ICQDMKNz3WKgqElgg1Fj6mb078w




    verb_3-inf
    de
    nehmen; ergreifen; erobern

    SC.act.spec.1sg
    V\tam.act:stpr





    IV,2
     
     

     
     


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    substantive_masc
    de
    Spielstein

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl


    preposition
    de
    zu

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Spielfeld (beim Brettspiel)

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc


    substantive_masc
    de
    Zweiter

    Noun.sg.stpr.1sg
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg
de
[Ich möge meine Spielstein]e zum Feld 〈meines〉 Gegners [ziehen].
Auteur(s): Johannes Jüngling; avec des contributions de: Lutz Popko (Fichier texte créé: 29.09.2020, dernières modifications: 26.05.2025)

Identifiant permanent: ICQDMKNz3WKgqElgg1Fj6mb078w
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQDMKNz3WKgqElgg1Fj6mb078w

Citer en tant que:

(Citation complète)
Johannes Jüngling, avec des contributions de Lutz Popko, Identifiant de phrase ICQDMKNz3WKgqElgg1Fj6mb078w <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQDMKNz3WKgqElgg1Fj6mb078w>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQDMKNz3WKgqElgg1Fj6mb078w, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)