Identifiant de phrase ICQDFNwLXmcTjUL4jHQCSiWoBIA





    [___]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)


    substantive_masc
    de
    Haus

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    adjective
    de
    groß

    (unedited)
    ADJ(infl. unedited)



    x+3
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Haus

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    adjective
    de
    groß

    (unedited)
    ADJ(infl. unedited)
de
[… … des(?)] großen(?) [Hauses], des großen Hauses.
Auteur(s): Günter Vittmann (Fichier texte créé: 09.11.2024, dernières modifications: 09.11.2024)

Commentaires
  • Mit Hrsg. ist es unwahrscheinlich, daß pr-ꜥꜣ „Pharao“ gemeint ist. Dieses wird grundsätzlich mit Kartuschenöffnung und Gottesdeterminativ geschrieben, und pr und ꜥꜣ stehen in Ligatur übereinander. Im vorliegenden Text aber ist das Einkonsonantenzeichen ꜥ(ꜣ) verwendet und hinter das pr gesetzt.

    Auteur du commentaire: Günter Vittmann (Fichier de données créé: 09.11.2024, dernière révision: 09.11.2024)

(Une prochaine version de l’application web du TLA indiquera également la portée des commentaires ou des annotations des auteurs, c’est-à-dire les parties de la phrase auxquelles un commentaire ou une annotation se réfère. Pour le plan de développement, voir ici.)

Identifiant permanent: ICQDFNwLXmcTjUL4jHQCSiWoBIA
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQDFNwLXmcTjUL4jHQCSiWoBIA

Citer en tant que:

(Citation complète)
Günter Vittmann, Identifiant de phrase ICQDFNwLXmcTjUL4jHQCSiWoBIA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQDFNwLXmcTjUL4jHQCSiWoBIA>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQDFNwLXmcTjUL4jHQCSiWoBIA, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)