معرف الجملة ICQClVUW0yxU7UQDiyevbkfbwrE
jmj-rʾ-mnf[ꜣ]t mr-[_]-rswt wn =sn zerstört K5 m jb
title
[Titel]
(unspecified)
TITL
title
[Titel oder Epitheton einer Privatperson]
(unspecified)
TITL
verb_2-gem
sein
code 10069
V\tam:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. pl.3.c.]
(unspecified)
-3pl
zerstört
K5
preposition
in
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Herz
(unspecified)
N.m:sg
Der Vorsteher der Menfat-Truppen und(?) der Vorsteher der [...] des Südens, als sie waren [...] im Herz.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون):
Ingelore Hafemann & Gunnar Sperveslage؛
مع مساهمات من قبل:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache،
Gunnar Sperveslage
(تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)،
آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٢/١١)
معرف دائم:
ICQClVUW0yxU7UQDiyevbkfbwrE
عنوان URL دائم:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQClVUW0yxU7UQDiyevbkfbwrE
يرجى الاقتباس كـ:
(الاقتباس الكامل)Ingelore Hafemann & Gunnar Sperveslage، مع مساهمات من قبل AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، Gunnar Sperveslage، معرف الجملة ICQClVUW0yxU7UQDiyevbkfbwrE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQClVUW0yxU7UQDiyevbkfbwrE>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ٢٠، إصدار تطبيق الويب ٢.۳.٢، ٢٠٢٥/۱٠/۳۱ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQClVUW0yxU7UQDiyevbkfbwrE، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.