Identifiant de phrase ICQCkQfskIyMxEDlqGqQHPdNHeA




    verb
    de
    rot sein

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg


    substantive_masc
    de
    Herz

    (unspecified)
    N.m:sg


    verb_2-gem
    de
    sehen

    SC.act.spec.3sgm
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    substantive
    de
    Feind

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
de
Rot an Herz, wenn er seine Feinde sieht.
Auteur(s): Anke Blöbaum (Fichier texte créé: 04.09.2024, dernières modifications: 30.09.2025)

Identifiant permanent: ICQCkQfskIyMxEDlqGqQHPdNHeA
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCkQfskIyMxEDlqGqQHPdNHeA

Citer en tant que:

(Citation complète)
Anke Blöbaum, Identifiant de phrase ICQCkQfskIyMxEDlqGqQHPdNHeA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCkQfskIyMxEDlqGqQHPdNHeA>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCkQfskIyMxEDlqGqQHPdNHeA, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)