Identifiant de phrase ICQChWcvZeCxmEIwvR4LFCqKofU
title
[Titel oder Epitheton einer Privatperson]
(unspecified)
TITL
title
Verwalter des Königsvermögens
(unspecified)
TITL
person_name
Senbebu
(unspecified)
PERSN
title
der wieder lebt
(unspecified)
TITL
BZ6
zerstört
title
der wieder lebt
(unspecified)
TITL
zerstört
person_name
[Personenname]
(unspecified)
PERSN
zerstört
verb_3-inf
gebären; erzeugen; schaffen
(unclear)
V(unclear)
zerstört
title
[teilzerstörtes Wort]
(unspecified)
TITL
person_name
Zat-Sobek
(unspecified)
PERSN
title
Hausherrin
(unspecified)
TITL
person_name
Senbeb
(unspecified)
PERSN
undefined
[Wort]
(unspecified)
(undefined)
title
Vorsteher des Distriktes von Koptos
(unspecified)
TITL
person_name
Bebi
(unspecified)
PERSN
substantive_masc
Gerechtfertigter (der selige Tote)
(unspecified)
N.m:sg
title
der wieder lebt
(unspecified)
TITL
Der Vorsteher der [...], der Verwalter des Königsvermögens Senbebu, [der wieder] lebt [...], der wieder lebt [...] [...]y [...] geboren von(?) [...], die Hausherrin Zat-Sobek, die Hausherrin Senbeb, ..?.., der Vorsteher des Distriktes von Koptos Bebi, der Gerechtfertigte, der wieder lebt.
Datation (période):
Auteur(s):
Ingelore Hafemann & Gunnar Sperveslage;
avec des contributions de:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Gunnar Sperveslage
(Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015),
dernières modifications: 11.12.2024)
Identifiant permanent:
ICQChWcvZeCxmEIwvR4LFCqKofU
URL permanente:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQChWcvZeCxmEIwvR4LFCqKofU
Citer en tant que:
(Citation complète)Ingelore Hafemann & Gunnar Sperveslage, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Gunnar Sperveslage, Identifiant de phrase ICQChWcvZeCxmEIwvR4LFCqKofU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQChWcvZeCxmEIwvR4LFCqKofU>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQChWcvZeCxmEIwvR4LFCqKofU, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)
Commenter le contenu de cette page
Merci de contribuer à l’amélioration des données ! Votre commentaire va être envoyé à l’équipe du TLA pour évaluation. Pour plus d’informations, voir notre politique de confidentialité.
Partager cette page
Notez que si vous utilisez les boutons des réseaux sociaux (par exemple X, Facebook), les données seront transmises au service concerné. Pour plus de détails, consultez les politiques de confidentialité des services concernés.
N’hésitez pas à nous signaler toute erreur
Merci de nous aider à améliorer notre publication.
Si vous n’avez pas d’application e-mail installée sur votre appareil, veuillez saisir vous-même un e-mail, en citant l’identifiant / lien du lemme ou de l’unité (ou l’identifiant / lien de la phrase), ainsi que le type d’erreur, à l’adresse suivante : tla-web@bbaw.de.