Satz ID ICQChMxcHnePGEGbl7HOKFofafM



    verb_caus_2-lit
    de sich niederwerfen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    preposition
    de hin zu

    Prep.stpr.3sgf
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    artifact_name
    de Nomaden (aus Nubien oder Sinai)

    Noun.sg.stc
    N:sg:stc

    place_name
    de Nubien

    (unspecified)
    TOPN

    verb_caus_3-lit
    de kringeln

    SC.act.ngem.1sg
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de zwischen

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Scheitel

    Noun.sg.stpr.3sgf
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

de Die Troglodyten Nubiens werden zu ihr niederfallen, wenn ich mich in der Mitte ihres Scheitels ringle.

Autor:innen: Marc Brose (Textdatensatz erstellt: 08.10.2024, letzte Änderung: 11.10.2024)

Persistente ID: ICQChMxcHnePGEGbl7HOKFofafM
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQChMxcHnePGEGbl7HOKFofafM

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Marc Brose, Satz ID ICQChMxcHnePGEGbl7HOKFofafM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQChMxcHnePGEGbl7HOKFofafM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQChMxcHnePGEGbl7HOKFofafM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)