Identifiant de phrase ICQChA5NjeA5yUjPkuOtMW9JQJ0


sḥtp =s m Ende von Block 144



    verb_caus_3-lit
    de
    Platz nehmen

    SC.act.ngem.3sgf
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f


    preposition
    de
    [lokal]

    (unspecified)
    PREP



    Ende von Block 144
     
     

     
     
de
Sie (= Uräus bzw. Hatschepsut) nahm Platz an [… … …]
Auteur(s): Marc Brose (Fichier texte créé: 08.10.2024, dernières modifications: 28.04.2025)

Commentaires
  • Helck, Historisch-biographische Texte, 17 ergänzt zu sḥtp=s m [wp.t=s], d.i „Sie (= der Uräus) nahm Platz an [ihrem Scheitel].“

    Auteur du commentaire: Marc Brose (Fichier de données créé: 10.10.2024, dernière révision: 10.10.2024)

(Une prochaine version de l’application web du TLA indiquera également la portée des commentaires ou des annotations des auteurs, c’est-à-dire les parties de la phrase auxquelles un commentaire ou une annotation se réfère. Pour le plan de développement, voir ici.)

Identifiant permanent: ICQChA5NjeA5yUjPkuOtMW9JQJ0
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQChA5NjeA5yUjPkuOtMW9JQJ0

Citer en tant que:

(Citation complète)
Marc Brose, Identifiant de phrase ICQChA5NjeA5yUjPkuOtMW9JQJ0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQChA5NjeA5yUjPkuOtMW9JQJ0>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQChA5NjeA5yUjPkuOtMW9JQJ0, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)