معرف الجملة ICQCgymGlnKCLUgcphaOybot3iU




    substantive_masc
    de
    alle Leute

    (unspecified)
    N.m:sg


    verb_2-lit
    de
    sich wenden an jmdn.

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m



    17
     
     

     
     


    preposition
    de
    an

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Nachbar; Nebenmann

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
de
Jeder drängte zu seinem Nebenmann.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Marc Brose (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٤/١٠/٠٨، آخر تغييرات: ٢٠٢٥/٠٤/٢٨)

معرف دائم: ICQCgymGlnKCLUgcphaOybot3iU
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCgymGlnKCLUgcphaOybot3iU

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Marc Brose، معرف الجملة ICQCgymGlnKCLUgcphaOybot3iU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCgymGlnKCLUgcphaOybot3iU>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ٢٠، إصدار تطبيق الويب ٢.۳.٢، ٢٠٢٥/۱٠/۳۱ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCgymGlnKCLUgcphaOybot3iU، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)