Satz ID ICQCg6HHAgG7i0rtslyfRcEmmsM



    substantive_masc
    de Vornehmer des Königs

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    verb_2-gem
    de [Hilfsverb]

    Partcp.act.gem.plm
    V\ptcp.act.m.pl


    14
     
     

     
     

    preposition
    de hinter (lokal)

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb_3-lit
    de ergreifen

    SC.n.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act-ant

    substantive_masc
    de Gesicht

    Noun.pl.stpr.3pl
    N.m:pl:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

    substantive_masc
    de das Staunen

    (unspecified)
    N.m:sg

de Die Königsedlen (= Höflinge), die in seinem Gefolge waren, ergriff Staunen.

Autor:innen: Marc Brose (Textdatensatz erstellt: 08.10.2024, letzte Änderung: 11.10.2024)

Persistente ID: ICQCg6HHAgG7i0rtslyfRcEmmsM
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCg6HHAgG7i0rtslyfRcEmmsM

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Marc Brose, Satz ID ICQCg6HHAgG7i0rtslyfRcEmmsM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCg6HHAgG7i0rtslyfRcEmmsM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCg6HHAgG7i0rtslyfRcEmmsM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)