Identifiant de phrase ICQCg4HRw5zfrkKxr3tuaOLbr1Y





    AK2
     
     

     
     



    zerstört
     
     

     
     


    kings_name
    de
    [Thronname Sobekhoteps IV.]

    (unspecified)
    ROYLN


    verb_3-lit
    de
    leben

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m


    substantive_fem
    de
    ewig

    (unspecified)
    N.f:sg


    preposition
    de
    [temporal]

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Ewigkeit

    (unspecified)
    N.m:sg
de
[...] Cha-nefer-Re, er lebe ewiglich.
Auteur(s): Ingelore Hafemann & Gunnar Sperveslage; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Gunnar Sperveslage (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 11.12.2024)

Identifiant permanent: ICQCg4HRw5zfrkKxr3tuaOLbr1Y
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCg4HRw5zfrkKxr3tuaOLbr1Y

Citer en tant que:

(Citation complète)
Ingelore Hafemann & Gunnar Sperveslage, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Gunnar Sperveslage, Identifiant de phrase ICQCg4HRw5zfrkKxr3tuaOLbr1Y <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCg4HRw5zfrkKxr3tuaOLbr1Y>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCg4HRw5zfrkKxr3tuaOLbr1Y, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)