Satz ID ICQCdp4Lcx3KQ0VChVSLErZ4xXA


auf dem rechten (Objektperspektive) Arm, auf der rechten Hälfte des brusthohen Schurzes, auf dem Rücken rechts Hand des Atum, Transformation des Re in einen Ichneumon

auf dem rechten (Objektperspektive) Arm, auf der rechten Hälfte des brusthohen Schurzes, auf dem Rücken rechts Hand des Atum, Transformation des Re in einen Ichneumon 1 ḏ(d) mdw jn ḫtm.w-bj.tj Ꜥnḫ-Ḥp



    auf dem rechten (Objektperspektive) Arm, auf der rechten Hälfte des brusthohen Schurzes, auf dem Rücken rechts

    auf dem rechten (Objektperspektive) Arm, auf der rechten Hälfte des brusthohen Schurzes, auf dem Rücken rechts
     
     

     
     


    Hand des Atum, Transformation des Re in einen Ichneumon

    Hand des Atum, Transformation des Re in einen Ichneumon
     
     

     
     




    1
     
     

     
     

    verb
    de Worte sprechen, zu zitieren (als Verbform)

    Inf
    V\inf

    substantive_masc
    de Wort

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de durch

    (unspecified)
    PREP

    title
    de Siegler des Königs von Unterägypten

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de PN/m

    (unspecified)
    PERSN

de Worte zu sprechen durch den Siegler/Siegelbewahrer des Königs von Unterägypten Anchapis/Achoapis:

Autor:innen: Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 02.10.2024, letzte Änderung: 10.10.2024)

Kommentare
  • Siehe die jüngste Bearbeitung dieses Textes mit einer Auflistung der meisten Quellen bei Langermann, in: SAK 52, 2023, 168-174.

    Autor:in des Kommentars: Peter Dils; Datensatz erstellt: 02.10.2024, letzte Revision: 02.10.2024

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: ICQCdp4Lcx3KQ0VChVSLErZ4xXA
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCdp4Lcx3KQ0VChVSLErZ4xXA

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, Satz ID ICQCdp4Lcx3KQ0VChVSLErZ4xXA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCdp4Lcx3KQ0VChVSLErZ4xXA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCdp4Lcx3KQ0VChVSLErZ4xXA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)