Sentence ID ICQCdQ7THyAndkjvm6WjBMftVJQ
1
title
Totenpriester
(unspecified)
TITL
verb_3-inf
tun
Partcp.act.gem.sgm
V~ptcp.distr.act.m.sg
verb_3-inf
loben
Rel.form.gem.sgf.nom.subj
V~rel.ipfv.f.sg
2
substantive_masc
Herr
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
3
person_name
Chnum-hetepu
(unspecified)
PERSN
#lc: [1]# The ka-servant, one who does what #lc: [2]# his lord praises, #lc: [3]# Khnumhotep.
Dating (time frame):
Pepi II. Neferkare
3ESLSUHOURDCPFZ2UDUJACFV7Q
Author(s):
Roberto A. Díaz Hernández
(Text file created: 10/01/2024,
latest changes: 10/08/2024)
Comments
-
The reed sign (M 17) after Khnumhhotep's name probably has no phonetic value. It is used as a classifier instead of the squatting man sign (A 1).
(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)
Persistent ID:
ICQCdQ7THyAndkjvm6WjBMftVJQ
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCdQ7THyAndkjvm6WjBMftVJQ
Please cite as:
(Full citation)Roberto A. Díaz Hernández, Sentence ID ICQCdQ7THyAndkjvm6WjBMftVJQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCdQ7THyAndkjvm6WjBMftVJQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCdQ7THyAndkjvm6WjBMftVJQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).