Satz ID ICQCdHTZv6HCpUcgi4UgNAPIKrE
particle
[Negationswort]
(unspecified)
PTCL
substantive_fem
das Befohlene
(unspecified)
N.f:sg
demonstrative_pronoun
[Zweitnomen (zweigliedriger NS)]
(unspecified)
dem
preposition
durch
(unspecified)
PREP
verb_3-inf
machen
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
personal_pronoun
es [Enkl. Pron. sg.3.c.]
(unspecified)
=3sg.c
Es ist [nicht etwas, das] von dem Der-es-gemacht-hat (= dem Schöpfergott?) [angeordnet worden ist].
Autor:innen:
Peter Dils
(Textdatensatz erstellt: 30.09.2024,
letzte Änderung: 30.09.2024)
Persistente ID:
ICQCdHTZv6HCpUcgi4UgNAPIKrE
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCdHTZv6HCpUcgi4UgNAPIKrE
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Peter Dils, Satz ID ICQCdHTZv6HCpUcgi4UgNAPIKrE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCdHTZv6HCpUcgi4UgNAPIKrE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCdHTZv6HCpUcgi4UgNAPIKrE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.