Satz ID ICQCczkWZ9NyVUpzlPzJQLcPpuY



    verb
    de begrüßen

    (unclear)
    V(unclear)

    substantive_masc
    de Gesicht

    Noun.sg.stpr.2sgf
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f

    epith_god
    de Lebende

    (unspecified)
    DIVN

    substantive_fem
    de Herrscherin

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc

    place_name
    de die Beiden Länder (Ägypten)

    (unspecified)
    TOPN

    substantive_fem
    de Tochter

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc

    gods_name
    de Re

    (unspecified)
    DIVN

    verb_3-inf
    de durchlaufen

    Partcp.act.ngem.sgf
    V\ptcp.act.f.sg

    substantive_fem
    de Ewigkeit

    (unspecified)
    N.f:sg

de Sei gegrüßt, Lebende, Gebieterin beider Länder,
Tochter des Re, die die Ewigkeit durchzieht,

Autor:innen: Jan Tattko; unter Mitarbeit von: Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 09.06.2024, letzte Änderung: 29.09.2024)

Persistente ID: ICQCczkWZ9NyVUpzlPzJQLcPpuY
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCczkWZ9NyVUpzlPzJQLcPpuY

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Jan Tattko, unter Mitarbeit von Peter Dils, Satz ID ICQCczkWZ9NyVUpzlPzJQLcPpuY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCczkWZ9NyVUpzlPzJQLcPpuY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCczkWZ9NyVUpzlPzJQLcPpuY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)