Identifiant de phrase ICQCce8bnt0PBEEvmWGQL5v5Esk




    verb_4-lit
    de
    zurückweichen

    SC.act.ngem.2sgf
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f


    particle
    de
    [Negationswort]

    (unspecified)
    PTCL


    verb_3-inf
    de
    finden

    SC.act.ngem.2sgf_Neg.n
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f


    substantive_fem
    de
    Weg

    (unspecified)
    N.f:sg
de
Du irrst herum (oder weichst zurück); [du kannst den Weg] nicht [finden.]
Auteur(s): Peter Dils (Fichier texte créé: 27.09.2024, dernières modifications: 30.09.2024)

Identifiant permanent: ICQCce8bnt0PBEEvmWGQL5v5Esk
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCce8bnt0PBEEvmWGQL5v5Esk

Citer en tant que:

(Citation complète)
Peter Dils, Identifiant de phrase ICQCce8bnt0PBEEvmWGQL5v5Esk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCce8bnt0PBEEvmWGQL5v5Esk>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCce8bnt0PBEEvmWGQL5v5Esk, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)