Satz ID ICQCcYWGGtVQgkctqcyQiL2Vtcw
B.2
verb_3-lit
betrübt sein
SC.act.ngem.2sgf
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.2.f.]
(unspecified)
-2sg.f
particle
[Negationswort]
(unspecified)
PTCL
verb_3-lit
froh sein
SC.act.ngem.2sgf_Neg.n
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.2.f.]
(unspecified)
-2sg.f
Du bist qualvoll hingestreckt (?); du kannst dich nicht freuen.
Autor:innen:
Peter Dils
(Textdatensatz erstellt: 27.09.2024,
letzte Änderung: 30.09.2024)
Persistente ID:
ICQCcYWGGtVQgkctqcyQiL2Vtcw
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCcYWGGtVQgkctqcyQiL2Vtcw
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Peter Dils, Satz ID ICQCcYWGGtVQgkctqcyQiL2Vtcw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCcYWGGtVQgkctqcyQiL2Vtcw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCcYWGGtVQgkctqcyQiL2Vtcw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.