Satz ID ICQCcIhEDbvp8URQvEdWxdGQLWg
Ich bin (?) / du bist (?) Horus, wenn er (?) aus Osiris hervorkommt, (er,) den Isis, die Göttin/Göttliche geboren hat.
Kommentare
-
- Es sieht so aus, dass spätestens mit Ḥrw ein neuer Satz anfängt, z.B. ntk Ḥrw „Du bist Horus“? Der Ansprechpartner =k in den nächsten Sätzen ist Horus und nicht länger ein gefährliches Wesen wie Nehaher.
- ⸮jnk?/⸮ntk?: Die Lesung ist nur geraten. Vielleicht ist auch eine gänzlich fehlgeratene Schreibung von (j:)nḏ 〈ḥr〉=k anzusetzen. Die nachfolgenden Sätze sind sicherlich aus Spruch A der Horusstelen entstanden, aber die Reihenfolge stimmt nicht.
- pri̯ =⸢⸮f?⸣: Andrews, 309, Anm. 68 fragt sich, ob das Suffixpronomen aus der sog. ptolemäischen Hieroglyphe I24 pri̯ entstanden sein könnte.
Persistente ID:
ICQCcIhEDbvp8URQvEdWxdGQLWg
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCcIhEDbvp8URQvEdWxdGQLWg
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Peter Dils, Satz ID ICQCcIhEDbvp8URQvEdWxdGQLWg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCcIhEDbvp8URQvEdWxdGQLWg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCcIhEDbvp8URQvEdWxdGQLWg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.