Satz ID ICQCcF36Qt8XlEHZjP85w8JQ7JQ
substantive_masc
Gott
Noun.pl.stabs
N.m:pl
verb
sagend
(unspecified)
V(infl. unedited)
interrogative_pronoun
was ist?
(unspecified)
Q
substantive
zweimal (Betonung vor allem beim Imperativ); sehr, wirklich (Betonung beim Adjektiv etc.)
(unspecified)
N:sg
preposition
in Hinsicht auf (Bezug)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
[ein Fisch]
(unspecified)
N.m:sg
[m]
(unedited)
(infl. unspecified)
[msw.t]
(unedited)
(infl. unspecified)
[=f]
(unedited)
(infl. unspecified)
Die Götter sagen „Was ist los? Was ist los?“ bezüglich (?) des Abdu-Fisches [bei seiner Geburt].
Autor:innen:
Peter Dils
(Textdatensatz erstellt: 26.09.2024,
letzte Änderung: 10.10.2024)
Persistente ID:
ICQCcF36Qt8XlEHZjP85w8JQ7JQ
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCcF36Qt8XlEHZjP85w8JQ7JQ
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Peter Dils, Satz ID ICQCcF36Qt8XlEHZjP85w8JQ7JQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCcF36Qt8XlEHZjP85w8JQ7JQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCcF36Qt8XlEHZjP85w8JQ7JQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.