Identifiant de phrase ICQCcAGCofOwlUeepMJcVuvwsYo


Reste eines nicht identifizierten Spruchs

B.x+1 lange Lücke, vielleicht 6 Zeilen Reste eines nicht identifizierten Spruchs jyi̯ B.x+2 Lücke






    B.x+1
     
     

     
     





    lange Lücke, vielleicht 6 Zeilen
     
     

     
     



    Reste eines nicht identifizierten Spruchs

    Reste eines nicht identifizierten Spruchs
     
     

     
     


    verb_irr
    de
    kommen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)





    B.x+2
     
     

     
     





    Lücke
     
     

     
     
de
...] kommen [...
Auteur(s): Peter Dils (Fichier texte créé: 26.09.2024, dernières modifications: 10.10.2024)

Identifiant permanent: ICQCcAGCofOwlUeepMJcVuvwsYo
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCcAGCofOwlUeepMJcVuvwsYo

Citer en tant que:

(Citation complète)
Peter Dils, Identifiant de phrase ICQCcAGCofOwlUeepMJcVuvwsYo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCcAGCofOwlUeepMJcVuvwsYo>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCcAGCofOwlUeepMJcVuvwsYo, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)