Identifiant de phrase ICQCZxuZPxGYgUDOl9vbp2KDrRY


neuer Spruch

Frg. B+C, vso x+1,3 [___] zerstört neuer Spruch [___].PL =k wbn šw zerstört






    Frg. B+C, vso x+1,3
     
     

     
     





    [___]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    zerstört
     
     

     
     



    neuer Spruch

    neuer Spruch
     
     

     
     


    substantive
    de
    [Substantiv oder ein substantivischer Ausdruck]

    Noun.pl.stpr.2sgm
    N:pl:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    verb_3-lit
    de
    aufgehen; herauskommen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act


    substantive_masc
    de
    Sonne

    (unspecified)
    N.m:sg





    zerstört
     
     

     
     
de
[---] deine [---], wenn die Sonne aufgeht [---]
Auteur(s): Lutz Popko; avec des contributions de: Elsa Goerschel (Fichier texte créé: 23.09.2024, dernières modifications: 16.09.2025)

Identifiant permanent: ICQCZxuZPxGYgUDOl9vbp2KDrRY
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCZxuZPxGYgUDOl9vbp2KDrRY

Citer en tant que:

(Citation complète)
Lutz Popko, avec des contributions de Elsa Goerschel, Identifiant de phrase ICQCZxuZPxGYgUDOl9vbp2KDrRY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCZxuZPxGYgUDOl9vbp2KDrRY>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCZxuZPxGYgUDOl9vbp2KDrRY, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)