Identifiant de phrase ICQCZlbyaM1ZXU6mjm63uCcaaPw


tꜣ 8-9 md.t-ꜥꜣ.t 9 tm ḥwj tꜣ md.t [___] 10 ꜣt.ṱ =k



    determiner
    de
    [bestimmter Artikel fem. Sg.]

    (unedited)
    DET(infl. unedited)



    8-9
     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    bedeutende, wichtige Angelegenheit

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)



    9
     
     

     
     


    verb
    de
    nicht [Negationsverb]

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    verb
    de
    werfen; legen

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    determiner
    de
    [bestimmter Artikel fem. Sg.]

    (unedited)
    DET(infl. unedited)


    substantive_fem
    de
    Sache, Angelegenheit

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)



    [___]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)



    10
     
     

     
     



    ꜣt.ṱ
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)



    =k
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)
de
Die Hauptsache ist, die Angelegenheit nicht auf(?) dich zu werfen
Auteur(s): Günter Vittmann (Fichier texte créé: 22.09.2024, dernières modifications: 28.09.2024)

Commentaires
  • ꜣt ist Teil einer zusammengesetzten Präposition, deren erster Teil am Ende von Z. 9 verloren ist. Der Sinn des Satzes ist nicht recht klar.

    Auteur du commentaire: Günter Vittmann (Fichier de données créé: 22.09.2024, dernière révision: 22.09.2024)

(Une prochaine version de l’application web du TLA indiquera également la portée des commentaires ou des annotations des auteurs, c’est-à-dire les parties de la phrase auxquelles un commentaire ou une annotation se réfère. Pour le plan de développement, voir ici.)

Identifiant permanent: ICQCZlbyaM1ZXU6mjm63uCcaaPw
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCZlbyaM1ZXU6mjm63uCcaaPw

Citer en tant que:

(Citation complète)
Günter Vittmann, Identifiant de phrase ICQCZlbyaM1ZXU6mjm63uCcaaPw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCZlbyaM1ZXU6mjm63uCcaaPw>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCZlbyaM1ZXU6mjm63uCcaaPw, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)