Sentence ID ICQCZ9MoeMwe30gvrCnxOTjQWxU
particle
[Negationswort, systematisch unterschieden von n]
(unspecified)
PTCL
verb_3-inf
hochheben
SC.act.ngem.2sgm_Neg.nn
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
substantive_masc
Gesicht
Noun.sg.stpr.2sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
{rʾ}
(unedited)
(infl. unspecified)
preposition
gegen (Personen)
(unspecified)
PREP
epith_god
der große Gott (Gott)
(unspecified)
DIVN
du wirst dein Gesicht nicht {den Mund} 〈gegen〉 den Großen Gott erheben.
Dating (time frame):
Ptolemäerzeit
GLBPY4URKFEWDDK5FK7RAIK5HA
Author(s):
Peter Dils
(Text file created: 09/23/2024,
latest changes: 09/23/2024)
Persistent ID:
ICQCZ9MoeMwe30gvrCnxOTjQWxU
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCZ9MoeMwe30gvrCnxOTjQWxU
Please cite as:
(Full citation)Peter Dils, Sentence ID ICQCZ9MoeMwe30gvrCnxOTjQWxU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCZ9MoeMwe30gvrCnxOTjQWxU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCZ9MoeMwe30gvrCnxOTjQWxU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).