Satz ID ICQCYIrciz9zgUMHi38BwsQsLB8



    verb
    de geschrieben (oft mit Name: von ...)

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    person_name
    de ---

    (unedited)
    PERSN(infl. unedited)

    substantive_masc
    de Sohn [in Genealogie X sꜣ Y]

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    person_name
    de Der des Guten

    (unedited)
    PERSN(infl. unedited)

de Unterzeichnet von Phagonis Sohn des Panuphis.

Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Simon D. Schweitzer (Textdatensatz erstellt: 16.09.2024, letzte Änderung: 26.09.2024)

Persistente ID: ICQCYIrciz9zgUMHi38BwsQsLB8
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCYIrciz9zgUMHi38BwsQsLB8

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Simon D. Schweitzer, Satz ID ICQCYIrciz9zgUMHi38BwsQsLB8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCYIrciz9zgUMHi38BwsQsLB8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCYIrciz9zgUMHi38BwsQsLB8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)