Identifiant de phrase ICQCVTgcxX9Tt0TTnwbfszRBs48





    3
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Sohn

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    person_name
    de
    Bu-nefer

    (unspecified)
    PERSN
en
#lc: [3]# His son, Buneferu.
Auteur(s): Roberto A. Díaz Hernández (Fichier texte créé: 11.09.2024, dernières modifications: 16.09.2024)

Identifiant permanent: ICQCVTgcxX9Tt0TTnwbfszRBs48
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCVTgcxX9Tt0TTnwbfszRBs48

Citer en tant que:

(Citation complète)
Roberto A. Díaz Hernández, Identifiant de phrase ICQCVTgcxX9Tt0TTnwbfszRBs48 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCVTgcxX9Tt0TTnwbfszRBs48>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCVTgcxX9Tt0TTnwbfszRBs48, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)