Satz ID ICQCVQLU34bUb0qegVKjQBxKah0




    Z3
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de
    bringen

    SC.n.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act-ant

    person_name
    de
    Thot-em-hat

    (unspecified)
    PERSN


    zerstört
     
     

     
     
de
Djehuti-em-hat hat gebracht [...]
Autor:innen: Adelheid Burkhardt & Gunnar Sperveslage; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Gunnar Sperveslage ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 16.09.2024)

Persistente ID: ICQCVQLU34bUb0qegVKjQBxKah0
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCVQLU34bUb0qegVKjQBxKah0

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Adelheid Burkhardt & Gunnar Sperveslage, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Gunnar Sperveslage, Satz ID ICQCVQLU34bUb0qegVKjQBxKah0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCVQLU34bUb0qegVKjQBxKah0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCVQLU34bUb0qegVKjQBxKah0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)