Satz ID ICQCUzQWCajnBk3UoTYuZjSZMQ4
person_name
PN/m
(unspecified)
PERSN
Z6
substantive_masc
Mann
(unspecified)
N.m:sg
cardinal
[Zahl/Q]
(unspecified)
NUM.card
preposition
[mit Inf./gramm.]
(unspecified)
PREP
verb_3-inf
tragen
Inf.t
V\inf
Z6/7
substantive
Gips, Stuck
(unspecified)
N:sg
Z7
substantive_masc
Krug (als Maß)
(unspecified)
N.m:sg
cardinal
[Zahl/Q]
(unspecified)
NUM.card
Ihay und drei Mann tragen (jeweils?) 3 Krüge Gips.
Autor:innen:
Adelheid Burkhardt & Gunnar Sperveslage;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch, Gunnar Sperveslage
(Textdatensatz erstellt: 26.06.2015,
letzte Änderung: 11.09.2024)
Persistente ID:
ICQCUzQWCajnBk3UoTYuZjSZMQ4
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCUzQWCajnBk3UoTYuZjSZMQ4
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Adelheid Burkhardt & Gunnar Sperveslage, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Gunnar Sperveslage, Satz ID ICQCUzQWCajnBk3UoTYuZjSZMQ4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCUzQWCajnBk3UoTYuZjSZMQ4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCUzQWCajnBk3UoTYuZjSZMQ4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.