Sentence ID ICQCUHzPA2c6JECpvhJkn1taCIQ



    substantive_masc
    de Herz

    Noun.sg.stpr.1sg
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de unter (etwas sein)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Hitze

    (unspecified)
    N.m:sg

de (Aber) mein Herz unterliegt [einer Hitze]

Author(s): Lutz Popko (Text file created: 09/06/2024, latest changes: 09/26/2024)

Persistent ID: ICQCUHzPA2c6JECpvhJkn1taCIQ
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCUHzPA2c6JECpvhJkn1taCIQ

Please cite as:

(Full citation)
Lutz Popko, Sentence ID ICQCUHzPA2c6JECpvhJkn1taCIQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCUHzPA2c6JECpvhJkn1taCIQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCUHzPA2c6JECpvhJkn1taCIQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)