Satz ID ICQCUFEpokHSS0sEpwNEY77Qqpo



    personal_pronoun
    de
    ich [Selbst. Pron. sg.1.c]

    (unspecified)
    1sg

    gods_name
    de
    Horus

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de
    Retter

    (unspecified)
    DIVN
de
Ich bin Horus, der Retter.
Autor:innen: Lutz Popko (Textdatensatz erstellt: 06.09.2024, letzte Änderung: 26.09.2024)

Persistente ID: ICQCUFEpokHSS0sEpwNEY77Qqpo
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCUFEpokHSS0sEpwNEY77Qqpo

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Lutz Popko, Satz ID ICQCUFEpokHSS0sEpwNEY77Qqpo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCUFEpokHSS0sEpwNEY77Qqpo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCUFEpokHSS0sEpwNEY77Qqpo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)