Sentence ID ICQCUExUySHnA0WWtOWs8yfBSHM
[jnk] [jri̯] [mw] 3,3 [ḫpr] [Mḥ].t-wr.t
personal_pronoun
ich [Selbst. Pron. sg.1.c]
(unspecified)
1sg
verb_3-inf
machen; fertigen
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
substantive_masc
Wasser
(unspecified)
N.m:sg
3,3
verb_3-lit
entstehen
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
gods_name
Methyer
(unspecified)
DIVN
[Ich bin es, der das Wasser machte – und die] ‚Große [Flut‘ entstand].
Dating (time frame):
19. Dynastie
PFJ4POQ5VBFU3EHNXP4MRDLXBA
Author(s):
Lutz Popko
(Text file created: 09/06/2024,
latest changes: 09/26/2024)
Persistent ID:
ICQCUExUySHnA0WWtOWs8yfBSHM
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCUExUySHnA0WWtOWs8yfBSHM
Please cite as:
(Full citation)Lutz Popko, Sentence ID ICQCUExUySHnA0WWtOWs8yfBSHM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCUExUySHnA0WWtOWs8yfBSHM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCUExUySHnA0WWtOWs8yfBSHM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).