Satz ID ICQCUDLFc7b3E0C4qGzMDMiqQUg



    verb_2-lit
    de zählen; zuweisen; (jmdn.) erkennen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    personal_pronoun
    de sie [Enkl. Pron. sg.3.f.]

    (unspecified)
    =3sg.f

    preposition
    de mehr als

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Million

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de von (partitiv)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Ach-Geist; Verklärter (seliger Toter)

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

de [sie/es war verständiger als] Millionen von Verklärten.

Autor:innen: Lutz Popko (Textdatensatz erstellt: 06.09.2024, letzte Änderung: 26.09.2024)

Kommentare
  • S. den Kommentar zum vorherigen Satz.

    Autor:in des Kommentars: Lutz Popko; Datensatz erstellt: 18.09.2024, letzte Revision: 18.09.2024

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: ICQCUDLFc7b3E0C4qGzMDMiqQUg
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCUDLFc7b3E0C4qGzMDMiqQUg

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Lutz Popko, Satz ID ICQCUDLFc7b3E0C4qGzMDMiqQUg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCUDLFc7b3E0C4qGzMDMiqQUg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCUDLFc7b3E0C4qGzMDMiqQUg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)