Satz ID ICQCSQ5EFcqMr0yItIdhQ9jVLH8


zerstört Z11 ⸢ḥbyt⸣ st-jb šmsw zerstört



    zerstört
     
     

     
     


    Z11
     
     

     
     

    substantive_fem
    de Festopfer

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_fem
    de Stelle des Herzens

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc

    substantive_masc
    de Gefolgsmann

    (unspecified)
    N.m:sg


    zerstört
     
     

     
     

de [...] Festopfer, Lieblingsort des Gefolgsmanns [...]

Autor:innen: Adelheid Burkhardt & Gunnar Sperveslage; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Gunnar Sperveslage (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 05.09.2024)

Persistente ID: ICQCSQ5EFcqMr0yItIdhQ9jVLH8
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCSQ5EFcqMr0yItIdhQ9jVLH8

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Adelheid Burkhardt & Gunnar Sperveslage, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Gunnar Sperveslage, Satz ID ICQCSQ5EFcqMr0yItIdhQ9jVLH8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCSQ5EFcqMr0yItIdhQ9jVLH8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCSQ5EFcqMr0yItIdhQ9jVLH8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)